주메뉴바로가기 컨텐츠바로가기 하단메뉴바로가기
1566525573168.jpg

국화와 칼

루스 베네딕트 , 김윤식,오인석

413쪽, 153*210, 12,000원

2019년 08월 25일

ISBN. 978-89-324-7413-7

JTBC뉴스룸·KBS뉴스·경향신문·한겨레·연합뉴스 외 소개

이 도서의 판매처


일본에 관한 가장 객관적인 책으로 손꼽히는 고전

 


일본 문화와 일본인을 가장 잘 분석했다고 평가받는 명저

 

국화와 칼은 일본을 이해하는 데 가장 도움이 되는 고전 가운데 하나다. 루스 베네딕트가 미 국무성의 위촉으로 2년여 동안 일본 문화를 연구하고 분석한 결과물로, 당시 일본과 전쟁 중이던 미국은 미국인으로서는 도저히 이해할 수 없는 일본인의 행동을 연구하고자 했다. 국화와 칼은 일본 문화의 핵심적인 요소들인 계층적 위계질서 의식, 수치와 죄책감의 문화, 은혜에 관한 개념 등을 최초로 명확하게 분석함으로써 차후의 일본 문화 분석에 아주 기본적인 준거가 되었다. 이 책이 일본을 다룬 다른 책들보다 더 큰 객관적 의미를 갖는 이유는 승전국의 한 인류학자가 가질 법한 우월의식을 스스로 견제하면서 일본에 단 한 번도 방문하지 않고도 일본에 대한 뿌리 깊은 서구적 편견과 선입관을 극복하고자 했던 루스 베네딕트의 고뇌가 엿보이기 때문이다. 일본을 직접 방문하지 않고 수많은 기록들과 문헌, 미국에 거주하는 일본인을 조사하는 것으로 연구를 진행했기에 함께 생활하면 생기게 되는 주관적인 관점 없이 오히려 객관적일 수 있었다. 국화와 칼은 일본인의 독특한 행동, 가치관을 그들의 입장에서 올바로 이해했다는 평가를 받고 있으며, 이로써 루스 베네딕트는 인류학에서 중요한 위치를 점하게 되었다.

 

국화(평화)를 사랑하면서도 칼(전쟁)을 숭상하는

일본인의 이중성을 날카롭게 해부한 문화인류학의 고전

 

이 책의 제목이 암시하는 것은 일본 국민의 이중적·모순적 특성이다. 극도로 섬세한 미감을 지님과 동시에 칼의 냉혹함을 숭배하는 것이 베네딕트가 간파한 일본 국민이었다. “그러한 모순은 모두가 진실이다. 일본인은 최고도로 싸움을 좋아하면서도 동시에 얌전하며, 군국주의적이면서도 동시에 탐미적이며, 불손하면서도 예의 바르고, 완고하면서도 적응성이 풍부하며, 충실하면서도 불충실하며, 용감하면서도 겁쟁이이며, 보수적이면서도 새로운 것을 즐겨 받아들인다.”

그는 전쟁 중의 일본인등 책의 초반부에서 일본인 특유의 모순적 성격, 즉 공격적이며 동시에 수동적이고, 호전적이면서 심미적이며, 무례하고도 공손하고, 충성스러움과 동시에 간악하며, 용감하면서 비겁하다. 이러한 양립할 수 없는 듯 보이는 행동 양상을 보이는 민족성을 위계서열 의식, 은혜와 보은, 그리고 의리에 대한 독특한 도덕 체계, 죄와 악에 대한 의식이 결여된 대신 수치심을 기본으로 하는 일본의 문화 체계로 설명하면서 손에는 아름다운 국화, 허리에는 차가운 칼을 찬 일본인으로 결론짓는다.

 

일본 문화에 대한 루스 베네딕트의 냉철한 접근과 결론

 

전반적으로 저자는 일본인의 국민성이 형성된 과정과 배경을 밝혀내기 위해 총체적인 문화 분석을 시도한다. 그리고 봉건사회의 위계 체계와 메이지 유신의 과정, 가족 제도와 조상 숭배, 육아 방식 및 사회화 과정, 불교와 신도라는 종교 등에서 그 원인을 찾는다. 비교 문화적인 분석을 통해 충과 효, 혈연과 지연에 있어서 중국과 다른 점을 대비하며, 미국과 일본의 상이한 문화적 특성을 짚어 간다.

 

초반부터 4메이지 유신까지는 일본인은 모든 사람이 하나의 위계 서열 체계에서 위치가 정해지고 각자가 그에 따른 특권과 의무 및 행위 규범을 가진다고 말한다. 최하위의 위치일지라도 하나의 체계 속에 위치한다는 것이 중요하며, 체계로부터 소외되는 것은 죽음과 다를 바 없다고 믿는다. 이러한 사고방식은 어려서부터 훈련되며, 그에 대한 공포로써 스스로 교정하도록 유도한다는 것이다.

 

책의 중후반을 넘어가면 일본인의 핵심적인 성향을 주로 다루는데, 10덕의 딜레마와 제11자기 수양등의 장에서 그들의 인간관과 세계관을 다룬다. 일본인에게 있어 인간적인 감정과 쾌락은 악이 아니므로 수치의 대상이 아니며, 육체와 정신은 대립되는 것이 아니기 때문에 성적인 쾌락의 추구가 도덕적일 필요는 없다. 여기서 중요한 것은 죄와 악을 극복의 대상으로 삼는 기독교 문화와 달리 일본 문화에서는 죄의식이나 악에 대한 개념이 발달하지 않았다는 것이 베네딕트의 지적이다.

, 일본 사회는 절대적인 도덕 기준을 설정하고 바른 행위에 대한 내면적 강제력을 계발하는 사회이기보다는 수치에 대한 문화적 기제가 발달해 있기 때문에 일본인은 모든 행위를 수치를 당할 것인가의 여부로 판단하게 된다는 것이다.

 

마지막 부분인 13패전 후의 일본인에서 저자는 일본인은 상황에 따라 적응할 것이라고 예견한다. 전쟁에서의 패배로 그들은 군국주의의 선택에 대한 반성을 하게 되었지만, 만약 군국주의를 성공적으로 이끄는 사례가 나타나게 되면, 훨씬 더 성공적인 군국주의의 실천을 보이려 할 것이며, 반면 만약 세계에 평화주의가 지배하면 역시 자기들이 그것에 있어 모범적이라는 것을 보이기 위해 노력할지도 모른다는 것이다. 이는 일본인들이 상황에 따라 반응하는 민족이며, 실패는 단지 수단의 잘못에 있는 것일 뿐 결코 악이나 죄의 개념에 의해 평가되지는 않기 때문이라는 것을 말한다.

 

 

우리가 제대로 알아야 할 일본 문화의 뿌리를 파헤치다

 

조금 맥락은 다르지만 저자가 가진 냉철하고 객관적인 시각은 오늘날 우리에게도 절실히 요구되는 자세라고 할 수 있다. 우리 안에 깊이 스며들어 있는 일본에 대한 고착된 인식이야말로 우리가 일본을 객관적으로 보지 못하게 하는 걸림돌이 되고 있는지도 모른다. 국화와 칼이 처음 세상에 선보인 것은 제2차 세계대전이 한창 진행 중이던 때였다. 어찌 보면 현재 우리는 일본과 또 다른 형태의 전쟁을 치르고 있는지도 모른다. 물론 1945년 이후 일본은 많이 변했다. 오늘날 일본과 일본인을 접하는 우리들은 이 책에 기술된 일본인들의 민족성을 이해하는 데 어려움을 겪을지도 모른다. 그러나 이 책이 일본 문화의 불변적인 요소와 가변적인 요소들을 함께 바라보는 데 중요한 바로미터가 된다는 점에서 반드시 접해야 할 책이다. 이번에 여섯 번째 개정판으로 선보이는 국화와 칼은 저명한 저술가이자 아시아연구가 이안 부루마의 서문을 재수록했으며, 고 이광규 서울대학교 명예 교수의 해설을 실어 현대 독자들이 국화와 칼을 보다 쉽고 객관적으로 이해할 수 있도록 힘썼다.

 

감사의 말 루스 베네딕트 / 서문 이안 부루마 / 옮긴이의 말 김윤식·오인석 / 제1장 연구 과제 — 일본 / 제2장 전쟁 중의 일본인 / 제3장 각자 알맞은 위치 갖기 / 제4장 메이지유신 / 제5장 과거와 세상에 빚을 진 사람 / 제6장 만분의 일의 은혜 갚음 / 제7장 기리처럼 쓰라린 것은 없다 / 제8장 오명을 씻는다 / 제9장 인정의 세계 / 제10장 덕의 딜레마 / 제11장 자기 수양 / 제12장 어린아이는 배운다 / 제13장 패전 후의 일본인 / 해설 죄의 문화와 수치 문화 이광규

저자

루스 베네딕트

1887년 미국 뉴욕에서 태어나 바사 대학에서 영문학을 전공하고, 생화학자인 스탠리 베네딕트와 결혼했다. 한쪽 귀가 먹어 내성적이며 약간 우울했던 그녀는 독학으로 교육학과 심리학 및 정신분석학을 공부하고, 1921년 34세의 나이에 컬럼비아대학에서 프란츠 보아스를 스승으로 삼아 인류학을 전공하였다. 이후 모교에 남아 인류학과장 대리를 했으며, 후에 그녀의 전기(傳記)를 쓴 마거릿 미드와는 그녀의 제자이자 가장 가까운 동료로서 교류했다. 제2차 세계대전 중에는 전쟁정보국에서 적성국에 대한 연구에 종사했다.
<국화와 칼>은 적대국인 일본에 대한 연구결과이며, 여기서 그는 ‘국민성’이라는 개념을 개발한다. 문화를 인성(人性)의 확대로 보았으며, ‘문화와 인성(人性)'이라는 미국인류학의 가장 주도적인 한 영역을 개척한다. 1934년 출간한 <문화의 유형>은 당시 미국 인류학계에 큰 영향을 미치는데, 이 책에서 주니족, 도부족, 콰키우틀족에 관한 자료를 분석, 문화의 요소들이 통합된 유형을 아폴로적인 것과 디오니소스적인 것으로 구별했다. 그러나 문화유형론은 자칫 문화결정론을 낳을 위험이 있으며 한 사회가 갖는 문화의 다양성을 간과하고 있다는 비판을 받았다.
후에 그녀는 미국인류학회장을 역임했으며, 1947년에는 컬럼비아대학에 현대문화연구소를 설치, 대규모 연구 과제를 추진하다 61세가 되는 이듬해 사망했다.

역자

김윤식

서울대와 같은 대학 대학원 국어과를 나와 일본 도쿄대에서 공부하고 현재는 서울대 명예교수이자 문학평론가로 활동하고 있다. 〈한국 근대 문예 비평가 연구〉,〈근대 한국 문학 연구〉,〈이광수와 그의 시대〉,〈염상섭 연구〉,〈임화 연구〉,〈우리 소설을 위한 변명〉,〈작가와 내면 풍경〉외 다수의 책을 냈다.

역자

오인석

서울대와 같은 대학 대학원 서양사학과를 나와 일본 도쿄대에서 공부하고 현재는 서울대 명예교수로 있다. 저서로〈독일 문학사 대계〉, <바이마르 공화국의 역사>와 역서로〈독일 현대사〉외 다수가 있다.

등록된 서평이 없습니다.